Eco Umberto: Otprilike isto

Cijena 100,00 kn

Autor: Eco Umberto

Šifra: 44138

Kategorija: Teorija i povijest književnosti

Izdavač: Algoritam

Godina izdavanja: 2006

Mjesto izdavanja: Zagreb

Format: 17x23 cm

Broj stranica: 376

Uvez: meki

Umberto Eco: Otprilike isto

Iskustva prevođenja

Dijelom znanstveni, dijelom esejistički rad iz područja teorije i prakse prevođenja. Talijanski znanstvenik, romansijer i erudit, opisuje svoja iskustva susreta s prijevodima pojedinih djela kao i s njihovim izvornicima. Prateći transformacije značenja pojedinih izričaja i tekstualnih cjelina kroz konkretne primjere, od prividno najbanalnijih i najjednostavnijih izraza, pa do složenih cjelina, on demonstrira svu zahtjevnost i složenost prevoditeljskoga umijeća, dajući time dragocjene putokaze za svakoga tko se želi uhvatiti ukoštac s prevođenjem književnog djela, ali i slijedeći svoje semiotičko propitivanje jezika odnosno riječi kao znaka. Pokazujući nemogućnost izricanja istoga pojma na različitim jezicima, on ukazuje na razliku između pojma i riječi, na nepremostiv jaz između pojmovnog kao univerzalnog, i njegove konkretizacije u okvirima pojedinoga jezika, što dodatno dobiva na težini uzme li se u obzir kontekst i diskurs određenog djela, odnosno vlastiti jezik specifičan za istinske autorske osobnosti. U tom smislu on problematizira temeljne dvojbe filozofije jezika, doljedno razvijajući svoj relativizam u pristupu konkretnim, izrečenim pojavnim oblicima misli. Stoga ova studija, započeta isprva kao traduktološka, u konačnici završava kao otvaranje ontološke problematike.

Trebate pomoć,
savjet ili imate pitanja?

100% sigurna kupovina

Saznaj više...

Izdvojeno iz ponude

Fortuna d.o.o.
MB: 1638076
OIB: 86828835656

Palmotićeva 28
10000 Zagreb
Hrvatska

+385 1 48 16 574
+385 98 16 29 674
info@antikvarijat-biblos.hr

RADNO VRIJEME
PON - PET: 09:00 - 20:00
SUB: 09:00 - 14:00